Славни еп о Нибелунзима објавила је СКЗ и 1973. године, у библиотеци Коло, у преводу проф. Ивана Пудића. У заоставштини Драгутина Костића, члана Задругине управе на почетку 20. века И током Другог светског рата, нађен је и рукопис његовог препева ПЕСМЕ О НИБЕЛУНЗИМА, који је он за Задругу, током тог рата преводио и довео до савршенства. Према изјави Станислава Винавера, Драгутин Костић је одлично познавао српски језик, његову епску и митско-историјску старину. Тим способностима он је дочарао дубоку прошлост старог племена Нибелунга – њихове народне, љубавне, витешке догађаје, походе, љубав и мржњу… Свет Нибелунга и свет Хуна, херојски и емотивни поредак – све то зрачи из ове епске и хомеровске епопеје.
Наслов дела: Песма о Нибелунзима